Menu

UPATUBE: David Matuška

Directamente desde la República Checa, vía Elche, David Matuška nos acerca los prolegómenos del traductor en esta tercera conferencia de los Encuentros Literarios de 2019

David Matuška Olzín nos invita a vivir un viaje por el mundo de las emociones singulares, a través de una fusión de música, poesía e imagen de creación propia. Se trata de una propuesta original e innovadora y está dirigida al espectador sin límite de edad, al espectador que está buscando más que un mero entretenimiento. Nos guiará con su voz, y su música (el bajo). También tratará la unión de la poesía y la imagen con ejemplos de sus poemas visuales. Y será con poemas, recitados y cantados, la forma con la que nos ilustrará de cómo se cabalga entre varios idiomas en el mundo del verso, en el mundo del traductor de poesía. Y así entreabriremos las puertas a los autores checos contemporáneos más representativos .

David Matuška Olzín (1976, República Checa) Poeta, músico, filólogo, traductor e intérprete. Ciudadano del mundo, mente inquieta y creativa. Fundador de Matuška Project en 1996 en la República Checa, un conjunto que fusiona poesía con música, artes visuales y escénicas. Espectáculos que se llevaron a escena basados en poemas propios y de Ernst Jandl, Pavel Šrut, Leonard Cohen, Tom Waits, Javier Cebrián etc. David Matuška ha actuado en la República Checa desde 1994, en España, Polonia y Eslovenia. Tiene publicados cinco poemarios en su país y en los dos idiomas, checo y español: Olzínova cesta / El viaje de Olzín – Poemario visual, Olzín a Alča dětem – Poesía para niños y solo publicado en castellano el poemario Pasado propio. También realizó los siguientes CDs bilingües: Matuška Project, Soñé, Fronteras/Hranice y el cortometraje: Fronteras, poema en movimiento